Apprendre l’espagnol : 5 erreurs courantes à éviter

L’espagnol est une langue magnifique et accessible, mais de nombreux apprenants commettent des erreurs qui ralentissent leur progression. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à vous perfectionner, éviter ces erreurs peut vous faire gagner du temps et améliorer votre niveau plus rapidement. Dans cet article, découvrez 5 erreurs courantes que font les apprenants en espagnol et comment les corriger efficacement.

L' Espagnol - Découvrez les erreurs les plus fréquentes quand on apprend l’espagnol et comment les éviter pour progresser plus rapidement.

1. Traduire mot à mot depuis le français

📌 Pourquoi c’est une erreur ?
L’espagnol et le français partagent beaucoup de vocabulaire en raison de leurs racines latines. Cependant, certaines expressions et tournures de phrases ne se traduisent pas directement et peuvent donner des résultats absurdes ou incorrects.

Exemples d’erreurs fréquentes :
“Estoy caliente” (Je suis chaud) → signifie en réalité “j’ai des envies sexuelles” 😅
Dire plutôt : “Tengo calor” (J’ai chaud).

“Estoy embarazada” pour dire “je suis embarrassé” → signifie en réalité “je suis enceinte” !
Dire plutôt : “Estoy avergonzado/a” (Je suis embarrassé/e).

💡 Comment éviter cette erreur ?

  • Apprenez les expressions dans leur contexte, pas juste en traduction littérale.
  • Utilisez des outils comme WordReference ou Reverso Context pour vérifier la signification réelle d’une phrase.

2. Ne pas prononcer correctement les lettres spécifiques

📌 Pourquoi c’est une erreur ?
L’espagnol a des sons particuliers qui n’existent pas en français. Si vous ne les maîtrisez pas, votre accent peut être difficile à comprendre.

Sons à bien prononcer :

  • “R” roulé : Ce son est souvent mal prononcé par les francophones. Essayez de vibrer votre langue contre le palais.
  • “LL” et “Y” : En Espagne, ils se prononcent comme un “y” (ex : “lluvia” → “you-via”), alors qu’en Amérique Latine, ils sont souvent prononcés comme un “j” doux (ex : “juvia”).
  • “J” espagnol : Il se prononce comme un “r” gratté en français (ex : “jamón” → “rramón”).

💡 Comment améliorer sa prononciation ?

  • Écoutez et répétez des podcasts ou vidéos en espagnol.
  • Utilisez l’alphabet phonétique pour bien repérer les sons.
  • Pratiquez avec des applications comme Forvo qui vous font écouter des natifs.

Vous souhaitez apprendre l’espagnol avec une méthode efficace et interactive ?

Chez FEEIM , nous proposons des cours adaptés à tous les niveaux, avec un apprentissage basé sur la pratique et des échanges réels.

Je découvre

3. Se limiter à l’espagnol scolaire

📌 Pourquoi c’est une erreur ?
Les manuels scolaires enseignent souvent un espagnol trop formel et peu naturel. En réalité, les natifs utilisent des tournures plus fluides et du vocabulaire familier.

Exemples :
“¿Cómo está usted?” (Comment allez-vous ?) → Trop formel au quotidien.
Dire plutôt : “¿Qué tal?” ou “¿Cómo estás?” (Comment ça va ?).

“Voy a ir a la tienda.” (Je vais aller au magasin) → Trop rigide.
Dire plutôt : “Voy pa’ la tienda.” (Je vais au magasin) [très courant en Amérique Latine].

💡 Comment éviter cette erreur ?

  • Regardez des films et séries en espagnol pour entendre du langage courant.
  • Parlez avec des natifs pour vous imprégner des expressions authentiques.
  • Utilisez des applications comme Tandem ou HelloTalk pour échanger avec des hispanophones.

4. Négliger l’usage des temps du passé

📌 Pourquoi c’est une erreur ?
L’un des plus grands défis en espagnol est de bien utiliser les temps du passé. Si vous utilisez le mauvais temps, votre phrase peut sembler incorrecte.

Différence entre Pretérito Perfecto et Pretérito Indefinido :

  • Pretérito Perfecto : Pour une action passée en lien avec le présent.
    📌 Exemple : “Hoy he comido paella.” (Aujourd’hui, j’ai mangé une paella).

  • Pretérito Indefinido : Pour une action totalement terminée.
    📌 Exemple : “Ayer comí paella.” (Hier, j’ai mangé une paella).

💡 Comment éviter cette erreur ?

  • Faites des exercices de conjugaison pour bien distinguer ces temps.
  • Observez comment les natifs parlent du passé dans les films ou podcasts.

5. Avoir peur de parler par peur de faire des erreurs

📌 Pourquoi c’est une erreur ?
Beaucoup d’apprenants n’osent pas parler espagnol par peur de mal prononcer un mot ou de faire une faute. Résultat : ils progressent beaucoup plus lentement.

Comment surmonter cette peur ?

  • Acceptez que faire des erreurs est normal et fait partie de l’apprentissage.
  • Parlez avec des natifs bienveillants via Italki, Tandem ou des groupes de conversation.
  • Entraînez-vous à penser en espagnol au lieu de traduire dans votre tête.

💡 Astuce : Faites des petits défis comme commander en espagnol dans un restaurant ou poser une question à un hispanophone.

Conclusion

Apprendre l’espagnol est une expérience enrichissante, mais éviter ces erreurs courantes vous fera progresser beaucoup plus rapidement.

Ne perds pas cette opportunité !

Rejoignez notre formation en espagnol dès aujourd’hui et progressez rapidement grâce à des exercices concrets et des conversations avec des natifs !

Je me lance
Retour en haut